Kako su teoretičari zavere pronašli „tragove” satanizma u imenu modne kuće?

U svetlu nedavne kontroverzne kampanje, ime poznatog modnog brenda Balensijaga se - neosnovano - povezuje i sa satanizmom. Na osnovu navodnog latinskog značenja imena „Balenciaga“, teoretičari zavere sa društvenih mreža tvrde da su pronašli „dokaz“ o okultnoj pozadini brenda. Lingvističari i rečnici latinskog jezika, pak, ne govore u prilog tezi nove teorije zavere.
Foto: Canva

Kontroverza oko modnog brenda Balensijaga i njihove problematične  kampanje sa decom, navela je pojedine zavereničke grupe na društvenim mrežama da optuže brend za veličanje satanizma. Do svojih „dokaza”, došli su putem Gugl prevodioca.

Luksuzna modna kuća našla se na udaru svetske kritike krajem novembra zbog dve odvojene kampanje, uključujući fotografije dečjih modela sa torbama u obliku plišanih medveda obučenih u sadomazohističku opremu. Torbe su bile deo Balensijagine kolekcije za proleće 2023. i predstavljene su na Nedelji mode u Parizu na, doduše, punoletnim modelima. Druga sporna fotografija deo je kampanje sa Adidasom na kojoj se, ispod torbe nalazi papir sa delom presude Vrhovnog suda SAD iz 2008. kojom je potvrđen savezni zakon koji kriminalizuje distribuciju, prodaju ili oglašavanje dečje pornografije.

Izvor: Printscreen / Facebook

O čemu je konkretno reč?

Nova konspiraciona teza postala je viralna na društvenim mrežama širom sveta, a „dokaz“ za okultizam pronalazi se u vizualu iz sporne Balensijaga kampanje sa decom.

Naime, u levom uglu spornog vizuala nalazi se rolna žute signalne trake na kom je, na prvi pogled, ime brenda pogrešno napisano —Baalensiaga, sa dva „A“ iza B umesto jednog. Iako se dupliranje slova može pripisati prozirnoj traci (slično se može videti i u prethodnim kampanjama sa trakom i slavnim ličnostima poput Kim Kardašijan), po teoretičarima zavere, ovde se ne radi o slučajnosti.

Naprotiv, skeptici su modni brend Balensijaga direktno povezali sa Baalom, drevnim hananskim bogom plodnosti. Baal je prvobitno označavao vrhovnog zapovednika pakla u drevnim semitskim jezicima. Nešto skorije tumačenje demonologije kaže da je Baal jedan od vodećih demona čije se ime povezuje direktno sa Baalzebubom, đavolom u islamu i hrišćanstvu.

Povezan sadržaj

Objava koja je pokrenula novi talas optužbi dolazi od Robija Starbaka, režisera i producenta sa pretenzijama na političku karijeru u SAD (u timu republikanaca).

Idite na Google translate sa latinskog na engleski. To sam i sam uradio. Dubine zla koje okružuju priču o Balensijagi postaju sve dublje i mračnije na svakom koraku“, napisao je Starbak na Instagramu.

On je ime Balenciaga u Google prevodilac uneo kao „Baal enci aga“, što se prevodi kao „Baal je kralj“. Kaže on, u pitanju je direktni prevod sa latinskog.

Međutim, ime Baal (Val) etimološki potiče od semitske reči za „gospodar“ koja je dodeljivana većem broju semitskih božanstava. Pravilan prevod na latinski za „Baal je kralj” bi bio Baal est rex“. Latinski prevod na osnovu kog se ime Balenciaga povezuje sa okultizmom, dakle, nije tačan. 

Isti rezultat dobija se kada sintagmu „Baal je kralj“ sa srpskog ili engleskog, prevedemo na latinski.

Foto: Printscreen / Google translate

Dodatno, kada se sporna fraza unese u Gugl prevodilac, platforma je prepoznaje kao sepedi (severni sotho), što je jedan od zvaničnih jezika u Južnoafričkoj Republici, a ne kao latinski.

Pored ove navodne poveznice „latinskog“ prevoda imena Balensijaga sa okultnim, pojavila se još jedna slična tvrdnja. Korišćena metoda je opet ista – Gugl prevodilac, latinski jezik i ime brenda rastavljeno na slogove. Ovog puta, u prevodilac je uneto „Ba Len Ci Aga”. Navodni latinski prevod ove fraze povezan je zatim sa motom okultiste Alistera Kroulija – „Čini šta želiš”.

Međutim i ova teza je ubrzo demantovana.

Korektan prevod za sintagmu „radi šta hoćeš“ na latinskom glasi „fac sicut vis“. „Fac“ je imperativ  glagola „raditi“, a prilog „sicut“ znači „kao“ ili „baš kao“.

Filolozi su reagovali i na društvenim mrežama.

„Kao profesor latinskog, ne bih da „rušim sneška“ ljudima, ali „Balenciaga“ ili „Ba Len Ci Aga“ NIJE latinski prevod za satanski moto „Radi šta hoćeš“. Prestanite da širite ove dezinformacije“, napisao je stručnjaki za latinski jezik Tejlor Maršal na Tviteru.

Ime brenda Balenciaga, dakle, nije povezano sa Baalom niti satanizmom. Prezime Balensijaga je zapravo baskijskog porekla, dok je modni brend dobio ime po svom osnivaču, Kristobalu Balensijagi.

 

Naslovna fotografija: Canva